[HP+神奇动物]沉沦_分卷阅读22 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读22 (第1/4页)

    In our two loves there is but one respect,

    你我的相爱全出于一片至诚,

    Though in our lives a separable spite,

    尽管不同的生活把我们隔开,

    Which though it alter not love\'s sole effect,

    这纵然改变不了爱情的真纯,

    Yet doth it steal sweet hours from love\'s delight.

    却偷掉许多密约佳期的欢快。

    I may not evermore aowledge thee,

    我再也不会高声认你做知己,

    Lest my bewailed guilt should do thee shame,

    生怕我可哀的罪过使你含垢,

    Nor thou with publidness honour me,

    你也不能再当众把我来赞美,

    Uhou take that honour from thy name:

    除非你甘心使你的名字蒙羞。

    But do not so; I love thee in such sort

    可别这样做;我既然这样爱你,

    As, thou being mine, mine is thy good rert.

 
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页