字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第387章 非常痛苦与非常快乐,发出的声音是一样的 (第3/5页)
强多了。 我笑道:“我们还是有共同点,都喜欢写文章。” 她笑嘻嘻地说:“是吧。你以为克鲁克家找个翻译很随便?会说中文就行了?我过了三关。” “三关?” “对啊。我开始还以为选我到联合国去当翻译呢。 一是形象关,太好看的他们不选,形象差了的又不要。 二是语言关,专门请了评委考试我们的中英文互译。 三是体检关。专门给我做了一个全面体检。 我三关都过了,结果告诉我是给一个中国医生当翻译,工资是我平时的三翻。 所以,我开始见到你时,都不太敢跟你多说话。以为你是像电视剧里的太医,是从中国顶级医学院派过来的教授。” 我听了,哈哈大笑。然后问她读过什么书,喜欢什么样的小说。 她告诉我,喜欢唐诗宋词,还喜欢读日本作家村上春村,川端康成的作品。 我说:“喜欢唐诗宋词,与喜欢村上春树、川端康成的作品有关联性。” “Why?” “因为日本作家受汉文化的影响比较深,他们的小说语言有一种唐诗宋词一样的韵律感。” “哦,这样啊。难怪我心向往之。” 我被她的幽默逗笑了。 这次谈话,我和她之间,心与心的距离拉近了。 我原以为她是从中国到菲律宾医院工作的普通护士,其实,她也热爱文
上一页
目录
下一页